天気用語満載の美しい散文「瑞雪図」で休息一下 その1 - 新浪微博ニュースで学ぶ生きた中国語講座! CHAiPoD ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

天気用語満載の美しい散文「瑞雪図」で休息一下 その1

中国には、瑞雪の翌年は豊年のしるしである「瑞雪兆丰年」という諺があります。今日は、この「瑞雪」という情景を見事に表現している峻青の散文を読んでみましょう。小学校の教科書でも取り扱われている文章であるようなのでさほど難易度は高くありません。
中国での雪が降る情景を擬音語、慣習用語等もつかいながら見事に表現をされています。もちろん、基本的な天気表現も含まれているので、お天気用語を復習するのに使ってみてもいかがでしょうか。
2部構成(第1部:単語、本文 第2部:参考訳)でお送りいたします。
※日本語訳は非常に稚拙ですので、あくまで参考までに。

作品名:瑞雪图
作者:峻青

(原文)
  11月17日,气象台发布了强大的冷空气即将南下的消息,第二下下下辽远的西伯利亚地带袭来的寒流,就侵入了胶东半岛。
  连日来,暖和得如同三月阳春的天气,骤然变得冷起来了。一清早,天空布满了铅色的阴云。中午,凛冽的寒风刮起来了。寒风呼呼地刮了整整一个下午。黄昏时分,风停了,那鹅毛般的大雪,纷纷扬扬地从半空中降落下来了。

  这是入冬以来胶东半岛上的第一场雪。这雪下得很大,也很稳。开始的时候,还伴着一阵小雨。不久,雨住了,风停了,就只有那大片大片的雪花,从彤云密布的天空中,簌簌落落地飘将下来。一会儿,地面上就发白了。夜里,冬天的山村,万簌俱寂,只听到那大雪不断降落的沙沙声和树木的枯枝被积雪压断了的咯吱声。
  大雪整整下了一夜。第二天早晨,天放晴了,太阳出来了。推开门一看,嗬!好大的雪啊!那山川、河流、树木、房屋,都笼罩上一层白茫茫的厚雪。极目远眺,万里江山变成卫个粉妆玉砌的世界。看近处,那些落光了叶子的树木上,挂满了毛茸茸亮晶晶的银条儿,那些冬夏常青的松树和柏树上,挂满了蓬松松沉甸甸的雪球儿。一阵风吹来,树木轻轻地摇晃着,那美丽的银条儿和雪球儿簌簌落落地抖落下来。下屑似的雪末儿随风飘扬,在清晨的阳光下,幻映出一道道五光十色的彩虹。

  大街上,积雪足有一尺深。人在雪地上走着,脚下就发出咯吱咯吱的响声。一群群孩子,在雪地里堆雪人,掷雪球。那欢乐的叫喊声、嘻闹声,把树枝上的雪都震落下来了。
  啊!好一幅北国寒冬瑞雪丰年的图画!

(単語)
寒流:寒波
阳春:うららかな春
呼呼:ぴゅーぴゅー
鹅毛大雪:ぼたん雪
一场雪:ひとしきりの雪
一阵少雨:ひとしきりの小雨
彤云密布:雪雲がたれこむ
簌簌:さらさら、ぽたぽた
万簌俱寂:しんと静まり返る
沙沙:さくさく
咯吱:ぎしぎし
嗬:ほう(驚きの声)
笼罩:すっぽりと覆う
白茫茫:見渡す限りまっしろ
极目远眺:はるかに見渡す
毛茸茸:細い毛でふさふさしている
亮晶晶:きらきら光る
银条儿:銀の棒
蓬松松:ふわふわと
沉甸甸:ずっしりと
抖:震える
五光十色:色鮮やか
彩虹:虹
瑞雪:めでたい雪
ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://chaipod.blog.fc2.com/tb.php/7-635746c0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。