ビジネス中単語|商語vol.1 雇用・労働 給与編① 「あなたの給料いくら?」 - 新浪微博ニュースで学ぶ生きた中国語講座! CHAiPoD ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ビジネス中単語|商語vol.1 雇用・労働 給与編① 「あなたの給料いくら?」

 bizchina_sm.jpg  雇用・労働 給与編①

◆今週のキーフレーズ

  你现在的年薪多少?             
   nǐ xiànzàideniánxīn duōshao?

    訳:あなたの今の年俸はいくらですか。

   再生する場合は上の►ボタンを押してください。
   
  
  薪水与我的工作表现不相称。

   xīnshuǐ yǔ wǒdegōngzuòbiǎoxiàn bùxiāngchèn。

    訳:給与と私の仕事のパフォーマンスはマッチしていない。
    ※相称:マッチしている、つりあいがとれている

   再生する場合は上の►ボタンを押してください。
   
以下で、今週給与関連の単語及び過去に紹介した記事をご案内します。


 ◆今週のビジネス単語◆
日本語 中国語 pin
給料 薪水、工资 xīnshuǐ,gōngzī
日給 日薪 rìxīn
週給 周工资、周薪 zhōugōngzī、zhōuxīn
月給 月薪 yuèxīn
年俸 年薪 niánxīn
時給 计时工资 jìshígōngzī
初任給 起薪 qǐxīn

 上記単語リストを再生する場合は上の►ボタンを押してください。
 

◆過去記事をよむ ◆
 >大学生の初任給2153元、6割が公務員もしくは国営企業に入社希望
   http://chaipod.blog.fc2.com/blog-entry-281.html

 >アディダスは中国の唯一の直営工場を閉鎖、工員へ手厚い補償
   http://chaipod.blog.fc2.com/blog-entry-341.html


◆時事コラム◆ 
 ネット新語「比薪族」とは?

中国働いているとタクシー運転手に一度は聞かれる
  「你的工资多少?(あなたの給料いくら)」
この問いは、日本で見知らぬ人に直接聞かれるようなことはめったにありま
せん。しかし、中国では
 けっこう身近に聞かれる質問です。

さて、今回ご紹介する「比薪族」の 「比薪」は 
  比较薪水(給料を比べる) の略であり、
ネットの掲示板で自分の所得を公開し、他人のそれと比較しあう人のことを指します。

さて、
実際どのような感じで公開されているんでしょうか。
中国で最大と語られている給料公開サイトをご紹介します。
興味がある方はのぞいてみてはいかがでしょうか。
 「晒工资网(給料公開サイト)」
 URL:http://www.gongzi8.com/
ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://chaipod.blog.fc2.com/tb.php/416-2259ca49

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。