8月週末読書|中国語版「電車男」de短文会話① 「ぜひ今度お礼させてくださいね」 - 新浪微博ニュースで学ぶ生きた中国語講座! CHAiPoD ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

8月週末読書|中国語版「電車男」de短文会話① 「ぜひ今度お礼させてくださいね」

酔っ払いを電車で取り押さえ、警察に引き渡した後、電車男と助けた女性たちとの会話のシーンからこのフレーズ。
いかがでしょうか?普段でも使えそうじゃありませんか?

日の使えるフレーズ:
「ぜひ今度お礼させてくださいね」

    一定允许我再次致谢!
       yīdìng yǔnxǔ wǒ zàicì zhìxiè

     上文を再生する場合は上の►ボタンを押してください。
    
   ◇単語
   一定 [yīdìng] 必ず、きっと
   允许 [yǔnxǔ] 許す、認める
   再次 [zàicì] 再度、今一度
   致谢 [zhìxiè] 礼を述べる



その他使えるフレーズ
 「あ、僕はもう帰って良いんですか?」
 “那,我可以走了吗?”
  nà, wǒ kěyǐ zǒu le ma

 「良かったら、お名前とご連絡先を教えてくれませんか?」
  方便的话,可以告诉我们姓名和联系方式吗?
 fāngbiàndehuà, kěyǐ gàosu wǒmen xìngmíng hé liánxìfāngshì ma?

 「いや、いいです、いいです」
 不,不用了,不用了。
  bù ,bùyòngle,  bùyòngle。


プラス1表現
 深々と頭を下げる
  深深低下头 [shēnshēndīxiàtóu]

 慌てふためく
  受宠若惊 [shòuchǒngruòjīng] ※成語です。


---------------------------------------------------------------------------------------------
(引用:『電車男』より) 
789 名前:731 投稿日:04/03/14 23:24

何を思ったか

「あ、僕はもう帰って良いんですか?」

俺はお巡りさんに言った。
「はい、もういいですよ。当にありがとうございました」
とお礼まで言ってくれた。女性陣も深々と頭を下げ
「ありがとうございました」 と。

「良かったら、お名前とご連絡先を教えてくれませんか?」

と、おばさんの一人が言った。
俺はおばさんの持ってたメモ帳に名前と住所を書いておいた

「すいません…私もいいですか?」
隣に座ってた女性にも書いておいた。
すると


「是非、今度お礼させて下さいね」


と言う。慌てふためいて

「いや、いいです、いいです」

と言ってしまった。すぐに
「では、当にすいませんでした」
と逃げるように去っていった

---------------------------------------------------------------------------------------------

ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://chaipod.blog.fc2.com/tb.php/394-baf209bf

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。