微博でよむ中国ニュース:台湾有名飲食店「大牛牛肉麺」残飯販売問題 他 - 新浪微博ニュースで学ぶ生きた中国語講座! CHAiPoD ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

微博でよむ中国ニュース:台湾有名飲食店「大牛牛肉麺」残飯販売問題 他

 毎日微博上に流れるニュースを個人的にリツイートし、記事内の中国語単語とともに今中国で話題になっているニュースを紹介していく「新浪微博でよむ中国ニュース」。原文は当ブログパーツ上でご覧いただけます。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 新浪微博でよむ中国ニュース 2012.07.14-15
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

台湾の有名飲食店「大牛牛肉麺」、残飯販売で告発
 @财经网
 【港媒:台湾知名饭店给大陆游客吃剩菜】
 香港《星岛日报》称,曾受大陆游客热捧的台湾高雄
 知名老店“大牛牛肉面”,被举报将客人吃剩的牛肉面、
 小菜回收再卖。台湾检调部门指控其涉嫌制售
 不卫生食品等罪,女老板面对完整的报料录影带,
 痛哭认罪。该店以前每天顾客盈门,尤以大陆游客居多。


◇KEYWORD        
 老店 [lǎodiàn] 老舗
 老板 [lǎobǎn] 店主
 举报 [jǔbào] 告発する
 指控 [zhǐkòng] 告発する
 涉嫌 [shèxián] 嫌疑をかけられる
 认罪 [rènzuì] 罪を認める
 顾客盈门 [gùkèyíngmén] 客足が絶えず


香港『星島日報』の報道によると、中国本土からの旅行客に人気がある台湾高雄市の有名老舗店舗「大牛牛肉麺」(タレントの陳志強の両親が経営する店)が、客に残飯を再販したとして不衛生食品の製造販売罪等の疑いで台湾検査調査部に告発された。女性店主はすべて暴露された記録テープを見せられ、泣いて罪を認めた。当該店舗は以前は毎日客足が絶えず、特に中国本土からの旅行客が多く占めていた。

◇この記事を詳しくよむ(日文)


預金口座から偽造銀行カードで不正払い出し問題で、
 裁判所は銀行に対し全額賠償を命令

 @头条新闻
浙江省の預金者が数回に分けて数万元にのぼる額を偽造銀行カードにより香港、アモイ地区のATMで不正に払い戻しされた事件が発生。預金者は当キャッシュカードをなくしたことも、パスワードを盗みとられたこともないとして銀行を起訴。裁判所は、預金者の銀行カードの保管方法に対する過失はないとして銀行側に全額賠償するように命令を下した。

◇この記事を詳しくよむ


◇KEYWORD        
 储户 [chǔhù] 預金者
 存款 [cúnkuǎn] 預金
 伪造银行卡 [wěizàoyínhángkǎ]  偽造銀行カード
 泄露密码 [xièlùmìmǎ] パスワードを盗みとられる


新『現代中国語辞典』発行、新録された文字はこれ!
 @热点微关注&@新华视点
今回新録された単語はネット語からきたものが多い。神马(=什么)、剩女(結婚できない負け犬女)等の単語はまだ収録されてはいない。さて、今回追加された単語の一部を確認してみよう。
①宅男・宅女 ②云计算 ③情人节 ④给力 ⑤雷人
⑥山寨 ⑦粉丝 ⑧北漂 ⑨潜规则 ⑩团购

◇今回新録されたその他の単語などこの記事について詳しくみる


◇KEYWORD        
 宅男・宅女 [zháinán・zháinǚ] オタク
 云计算 [yúnjìsuàn] クラウドコンピューティング
 情人节 [qíngrénjié] バレンタインデー
 给力 [gěilì] すごい、かっこいい、素晴らしい
 雷人 [léirén] 衝撃的な、衝撃をうける
 山寨 [shānzhài] 海賊版
 粉丝 [fěnsī] ファン
 北漂 [běipiào] 外地からきて北京に戸籍がない
 潜规则 [qiánguīzé] 暗黙のルール、明文化されていないルール
 团购 [tuángòu] 共同購買

管理人のつぶやき・・・
すでにおなじみな言葉ばかりですが、現在使われているネット語すべてとまではいっていなさそうです。最近の新聞記事等を読んでいても流行しているネット語は必須になります。最新語はやはりネットから。以前も紹介しましたが、「互動百科(中文在線百科)」等のネット百科事典を参照してみてくださいね。


三菱商事・AEON、中国で食品スーパー展開
 @日本共同社
日本の小売最大手AEONは7月13日に以下を発表。三菱商事と三菱食品と連携して中国で食品スーパー業務を展開する。AEONの3子会社は2012年から2013年に広州、青島、蘇州で現地法人を設立する。


◇KEYWORD        
 零售业 [língshòuyè] 小売業
 永旺 [yǒngwàng] AEON
 超市 [chāoshì] スーパー
 当地法人 [dāngdìfǎrén] 現地法人

管理人のつぶやき・・・
やはりAEONはお膝元あたりからの足固めなようですね。さてそのAEONは中国語表記は「永旺」であると上で紹介しましたが・・・そのほかこんな小売店舗が中国に進出しています。「华堂商场」、「罗森」 、「全家」 、「七・一・一」。それぞれ日本の名称ご存じですか。順に、イトーヨーカ堂、ローソン、ファミリーマート、セブンイレブンでした。ちなみにスーパーは「超市」ですが、コンビニは「便利店」です。


ニュースのその後
アメリカのオリンピック代表ユニフォーム製造問題
 @新浪体育
「今回作られたベレー帽のデザインは変であるのはMade in Chinaだから」などといった波紋を引き起こしているアメリカオリンピック代表ユニフォーム問題。13日、アメリカオリンピック委員会は次の声明を発表。アメリカオリンピック代表ユニフォームは変更が間に合わない。ユニフォームスポンサーは2014年の冬季オリンピックはアメリカ国内で生産する。

◇この記事を詳しくよむ


◇KEYWORD        
 制服 [zhìfú] ユニフォーム
 贝雷帽 [bèiléimào] ベレー帽
 赞助商 [zànzhùshāng] スポンサー
 冬奥会 [dōngàohuì] 冬季オリンピック


| 微博でアップロードできる動画ファイル条件はこれ
 @微博客服
サイズは500Mを超えない。以下のファイル形式
Microsoft:wmv、avi、dat asf
Real Player:rm、rmvb、ram
MPEG:mpg、mpeg
携帯:3gp
apple:mov
その他:mp4、m4v、dvix、dv、mkv、flv、vob、ram、qt、divx、cpk、fli、flc


◇KEYWORD        
 微软 [wéiruǎn] マイクロソフト
 大小 [dàxiǎo] サイズ
 大小不超过500MB
 (訳)サイズは500MBを超えない
 ※MBは、正式名称「兆字节 zhàozìjié」といいます。
ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://chaipod.blog.fc2.com/tb.php/337-c1191fee

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。