微博でよむ中国ニュース:西安空港にオープンしたレンタルルーム「sleep box」 他 - 新浪微博ニュースで学ぶ生きた中国語講座! CHAiPoD ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

微博でよむ中国ニュース:西安空港にオープンしたレンタルルーム「sleep box」 他

 毎日微博上に流れるニュースを個人的にリツイートし、記事内の中国語単語とともに今中国で話題になっているニュースを紹介していく「新浪微博でよむ中国ニュース」。原文は当ブログパーツ上でご覧いただけます。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 新浪微博でよむ中国ニュース 2012.07.11
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

西安咸陽国際空港にオープンしたレンタルルームその名も「SLEEPBOX」
 @新华视点
【“迷你睡眠舱”亮相咸阳机场】
7月10日,当日,20个“迷你睡眠舱”在西安咸阳国际机场
T3航站楼开始试运营。“迷你睡眠舱”像一座座“小木屋”,
每个面积约3平方米,高2.7米,配备单人床、数字电视、
电脑桌、充电插座、无线网络等,为候机旅客和接机人员
提供方便的短时间休息场所。


◇KEYWORD     
 迷你 [mínǐ] ミニ
 舱 [cāng] 客室
 航站楼 [hángzhànlóu] 空港ターミナル
 单人床 [dānrénchuáng] シングルベッド
 电脑桌 [diànnǎozhuō] パソコンデスク
 插座 [chāzuò] コンセント
 无线网络 [wúxiànwǎngluò] 無線LAN


7月10日、20室のミニ睡眠カプセルが西安咸陽国際空港T3ターミナルにて仮営業が開始された。この客室は、小さな小屋のような外観で、1室の面積は約3㎡、高さ2.7m。各室にはシングルベット、デジタルテレビ、パソコンデスク、充電用コンセント、無線LAN等の設備が備えられており、出発待ちの旅行客と出迎え客に短時間休息できる便利な場所の提供を目的としている。

◇室内、外観写真をのぞいてみるはこちらから

管理人のつぶやき・・・
中国の住環境はかなり広く、小さなワンルームといっても30平米程度であるのも通常であり、このようなカプセルホテルのような狭い空間になじむのか個人的には謎です。また、コンコースに無造作におかれたこのSLEEPBOXは、どうにも静かな環境での休息、睡眠とまでは期待できなさそうな予感。微博ではけっこう話題になってましたが、はたして利用は進むのでしょうか。なお、この部屋の単価は30分で30元とのこと。中国のマッサージ相場価格もしくはスタバのコーヒー単価並みです。 管理人だったら迷わずマッサージしにいくところですが・・・


広州、世界トップ500入り企業に2000万元のインセンティブ
 @创业家杂志
広州は新たに「重点企業育成報償」を新設。報償制度により、広州は2012年より中国トップ500企業に500万元を、世界トップ500企業には2000万元のインセンティブを授与するとした。


◇KEYWORD     
 奖励 [jiǎnglì] インセンティブ
 给予 [jǐyǔ] 授与する
 被评为・・ ・[bèipíngwèi] ・・・と評価される
    被评为中国企业500强的企业
    (訳)中国のトップ500企業と評価される


中国で女性の同性愛者による献血禁止を解禁
 @头条新闻
7月より14年ぶりに女性の同性愛者による献血禁止令が解禁された。草案づくりに携わった責任者は次のように述べている。女性の同性愛者はエイズウイルス等の血液感染病のリスクは低く、一般人と変わりない。国際慣例に足並みをあわせることを考慮にいれ、今回の解禁にいたった。ただし、男性の同性愛者による献血禁止は依然として変更がない。

◇この記事を詳しくよむ


◇KEYWORD     
 同性恋者 [tóngxìngliànzhě] 同性愛者
 献血 [xiànxiě] 献血する
 传播 [chuánbō] 感染する
 艾滋病病毒 [àizībìngbìngdú] エイズウイルス
 风险 [fēngxiǎn] リスク
 接轨 [jiēguǐ] 基準に合わせる
 无危害 [wúwēihài] 無害

中国で新iPad新発売までの道
 @新浪科技
1.北京時間3月8日、アップルはサンフランシスコで新世代iPadを発表した 
2.3月23日WiFi版新iPadは3C製品認証をうけた
3.5月30日新iPadは中国国内にてネットワーク・アクセス・ライセンスを取得
4.7月3日広東省高等裁判所にて、深セン唯冠との商標争いに決着がつき、アップルが6000万米ドルの支払いで和解。iPadが中国市場に参入する最後の障害が解消された。

◇入網許可制度(ネットワーク・アクセス・ライセンス制度)とは
公衆通信網に接続される電気通信端末機器・無線通信設備・ネットワーク間の相互接続デバイスは、「通信装置入網管理規則」により許可を取得する必要がある。

3C製品認証(中国強制認証)制度とは
国内に輸入される製品に対して国内技術の標準に適合し、輸入が認められるかを中国政府によって審査され認証が与えられる制度 


◇KEYWORD     
 上市 [shàngshì] 新発売
 旧金山 [jiùjīnshān] サンフランシスコ
 入网许可 [rùwǎngxǔkě] ネットワーク・アクセス許可
 障碍 [zhàngài] 障害
    扫清最后的障碍
    (訳)最後の障害を解消する


日本の新外国人居留証制度、
  台湾の扱いにネットユーザーらも疑問の声

 @头条新闻
9日より日本で新外国人居留制度が開始された。日本に居住する台湾人が手にした居留証の国籍、地域欄には、以前と同様中国ではなく台湾という表記に変更された。これに対し、日本の法務省では日本は台湾を国家として扱っているのではなく地域として扱っているだけだと表明している。

◇この記事を詳しくよむ


◇KEYWORD     
不是A而是B [bùshì A érshì B] AではなくBだ
   这并不意味着日本要把台湾当做国家对待,而是当做地域对待。
   (訳)これが意味することは日本は台湾を国家として扱っている
   わけではなく、地域としてあつかっている。


世界人口日、身近な人口問題について目を向けてみよう
@联合国
1950年から2010年までで世界の推定寿命は上がっている。1950~1955年の5年間において、先進国の平均寿命は66歳に対し、2005~2010年の5年間では、11歳増加し、77歳に至っている。以前として 開発途上国の推定寿命は短い。ただし、先進国同様同時期に20歳増加し、36歳から56歳に至っている。発展途上国の平均寿命の増加は顕著で26歳増加し、42歳から68歳に至っている。

管理人のつぶやき・・・
11日、@联合国から様々な人口問題にかかわるニュースが流れていました。さらに中国語で読み進めたい方は、微博の@联合国をチェックしてみて。


◇KEYWORD     
 预期寿命 [yùqīshòumìng] 平均寿命
 发达国家 [fādáguójiā] 先進国
 不发达国家 [bùfādáguójiā] 開発途上国
 发展中国家 [fāzhǎnzhōngguójiā] 発展途上国
 增加 [zēngjiā] 増加する
    从36岁增加到56岁
    (訳)36歳から56歳に増加する


RIMのCEOハインズ、中国でのブラックベリー生産は難しいと言及
 @新浪数码
RIM CEOハインズ氏は、10日RIMは中国でブラックベリー生産は難しいと言及した。理由として次のことをあげている。中国の下請工場で、許可なく預けられた中身が研究され、他の目的に利用される行為がみうけらるため。もし中国で生産をするならば、当ソフトウェアがそのような手にわたると、ブラックベリーの安全は保障されないとみている。

◇この記事を詳しくよむ


◇KEYWORD     
 悄悄破解 [qiāoqiāopòjiě] こっそり暴きだす
 黑莓手机 [hēiméishǒujī] ブラックベリー(携帯)
 代工厂 [dàigōngchǎng] 下請け工場


广西柳州で発生している 人食い魚こと ピラニア、
  1匹捕獲につき1000元の報償

 @财经网
广西政府は川釣りをする市民にピラニア1匹捕獲につき1000元の報償を進呈すると発表した。先日、ある柳州市民は川辺で子犬に水浴びさせていたとき、突然3匹の凶暴なピラニアに襲われ、その1匹に手のひらをかみつかれたという事件が発生している。鑑定によると、この魚は、セルサラムスナッテリーという学名のピラニアの一種であることがわかった。

◇この記事を詳しくよむ


◇KEYWORD     
 食人鱼 [shírényú] ピラニア
 鼓励 [gǔlì] 奨励する
ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://chaipod.blog.fc2.com/tb.php/326-ff1eec6c

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。