聴中文新聞:米メガミリオンズ累積賞金額5億に達し熱い注目を浴びる(20120330) - 新浪微博ニュースで学ぶ生きた中国語講座! CHAiPoD ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

聴中文新聞:米メガミリオンズ累積賞金額5億に達し熱い注目を浴びる(20120330)

今週の微博ニュース単語ではギャンブル関連単語の紹介を行う予定です。
その前にこんなニュースを聞いてみましょう。

     ◇本日の音声はこちらからダウンロード

本文
 美超级百万彩票累积奖金达五亿 彩民争相购买 
 měichāojíbǎiwàncǎipiàolěijījiǎngjīndáwǔyì cǎimínzhēngxiānggòumǎi  

 美国最受欢迎的超级百万彩票,
 měiguózuìshòuhuānyíngdechāojíbǎiwàncǎipiào, 

 本期奖金达到史上最高的五亿美金。
 běnqījiǎngjīndádàoshǐshàngzuìgāodewǔyìměijīn。 

 吸引大批彩民争相购买。
 xīyǐndàpīcǎimínzhēngxiānggòumǎi。 

 在华盛顿,周三有大批民众前往彩票销售点,
 zàihuáshèngdùn,zhōusānyǒudàpīmínzhòngqiánwǎngcǎipiàoxiāoshòudiǎn, 

 排队购买彩票。
 páiduìgòumǎicǎipiào。 

 希望能碰碰运气,实现一夜暴富的梦想。
 xīwàngnéngpèngpèngyùnqi,shíxiànyīyèbàofùdemèngxiǎng。 

 负责人表示,彩票销售额持续增高,
 fùzérénbiǎoshì,cǎipiàoxiāoshòuéchíxùzēnggāo, 

 至周五晚开奖前可能还会多两三倍,
 zhìzhōuwǔwǎnkāijiǎngqiánkěnéngháihuìduōliǎngsānbèi, 

 进一步推高头奖彩金。
 jìnyíbùtuīgāotóujiǎngcǎijīn。 

 超级百万是美国最大的跨州彩票之一。
 chāojíbǎiwànshìměiguózuìdàdekuàzhōucǎipiàozhīyī。 

 彩民需从1至56中选出五个数字,
 cǎimínxūcóng1zhì56zhòngxuǎnchūwǔgeshùzì, 

 再从1至46中选出一个特别号码,
 zàicóng1zhì46zhòngxuǎnchūyīgetèbiéhàomǎ, 

 中奖概率约为1亿7600万分之一。
 zhòngjiǎnggàilǜyuēwèi1yì7600wànfēnzhīyī。 

 史上最高的三亿九千万美金头彩,于2007年3月,
 shǐshàngzuìgāodesānyìjiǔqiānwànměijīntóucǎi,yú2007nián3yuè, 

 由分别来自佐治亚州和新泽西州的两位彩民瓜分。
 yóufēnbiéláizìzuǒzhìyàzhōuhéxīnzéxīzhōudeliǎngwèicǎimínguāfēn。


単語
  彩票 [cǎipiào] 宝くじ
  奖金  [jiǎngjīn] 賞金
  争相购买  [zhēngxiānggòumǎi] 先を争って買い求める
  彩票销售点 [cǎipiàoxiāoshòudiǎn] 宝くじ
  开奖 [kāijiǎng] 当選発表
  头奖彩金  [tóujiǎngcǎijīn] 1等当選賞金
  中奖概率  [zhòngjiǎnggàilǜ] 当選確率
  头彩 [tóucǎi] 1等宝くじ
  佐治亚州 [zuǒzhìyàzhōu] ジョージア州
  新泽西州 [xīnzéxīzhōu] ニュージャージー州

意訳
アメリカでもっとも人気がある宝くじ「メガミリオンズ」において今期史上最高の賞金額が5億ドルに達し、これをききつけた多くの宝くじファンが先を競って買い求めている。ワシントンでは、水曜日に宝くじ売り場に足を運んだ多くの客が行列をつくって宝くじを買い求めていた。運があたるようにまた、大金持ちになれるように。
運営責任者はつぎのようにいっている。宝くじの売り上げは今後も伸び続け、金曜日の晩の当選発表前までには、さらに2~3倍になり、1等の賞金額をさらに押し上げるだろうと見込んでいる。「メガミリオンズ」はアメリカ最大の州をまたいだ宝くじの一つである。宝くじファンは1~56の中から5つの数字を選び、さらに1~46の中から「メガボール」と呼ばれる1つの特別な数字を選ぶ。当選確率は1億7600万分の一である。史上最高の3億9000万ドルの1等は、2007年3月にジョージア州とニュージャージー州の2名の宝くじファンによって二分されている。


おまけ
今度は微博ニュースよりカジノの話題です。

Weibo News  揭秘世界第一赌城澳门:收入超拉斯维加斯五倍
          世界第1位のカジノアモイをクローズアップ、なんと収入はラスベガスの5倍
 据福布斯Forbes杂志,澳门赌场收入在2006年超过拉斯维加斯。
如今,澳门的博彩业超过拉斯维加斯的五倍。澳门人口只有50万人。
而拉斯维加斯接近200万。每年约有6000亿美元被押注在澳门,
这几乎相等于美国的年提现总额。@创业家杂志

     ◇この記事を詳しくよむ

単語
  赌场 [dǔchǎng] カジノ
  澳门 [àomén]  アモイ
  拉斯维加斯 [lāsīwéijiāsī] ラスベガス
  博彩业 [bócǎiyè] ギャンブル産業
  押注 [yāzhù] かけをする

意訳
フォーブス誌によると、アモイのカジノ収入は2006年ラスベガスを抜き、現在、アモイのギャンブル産業はラスベガスの5倍をこえている。アモイの人口は50万人しかいないのに対し、ラスベガスは200万人近くいる。毎年、約6000億米ドルもの掛け金がアモイでおとされ、この金額はアメリカの1年あたりの現金引き出し総額に匹敵する。

ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://chaipod.blog.fc2.com/tb.php/313-880e3080

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。