微博でよむ中国ニュース:ロシア男性のパスポート捜索に中国警察ゴミ山と格闘 - 新浪微博ニュースで学ぶ生きた中国語講座! CHAiPoD ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

微博でよむ中国ニュース:ロシア男性のパスポート捜索に中国警察ゴミ山と格闘

  毎日微博上に流れるニュースを個人的にリツイートし、記事内の中国語単語とともに今中国で話題になっているニュースを紹介していく「新浪微博でよむ中国ニュース」。原文は当ブログパーツ上でご覧いただけます。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 新浪微博でよむ中国ニュース 2012.06.29      
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


| 寧波警察、ロシア人男性のパスポート捜索に
 5トンのゴミと150分の格闘

@财经网
宁波警察翻5吨垃圾用时150分钟替俄罗斯男子找回护照
19日晚上,31岁的俄罗斯人谢尔盖入住宁波镇海当地一家饭店。次日离开时
忘记护照,被酒店清洁工当垃圾扔了。民警在一座四五吨的“垃圾山”里找了
两个半小时,找到了这一本薄薄的护照。7天后,谢尔盖托翻译打电话致谢。


◇KEYWORD 
 垃圾 [lājī] ゴミ
 护照 [hùzhào] パスポート
     垃圾山里找到了一本护照
     (訳)ゴミの山からパスポートを捜しだした
 入住饭店 [rùzhùfàndiàn] ホテルに宿泊する
 致谢 [zhìxiè] 感謝を述べる


先月19日の晩、31歳のロシア人男性が浙江省寧波市鎮海区のホテルで宿泊し翌日パスポートの置き忘れに気づきホテルに問い合わせたところ、すでにホテルの清掃員によりゴミとして捨てられた後であった。寧波警察は4、5トンもののゴミの山の中を捜すこと2時間半ようやくパスポートを発見したという。7日後、その男性は通訳を通して電話で感謝の意を伝えたという。


新疆ウイグルでテロ未遂事件発生、迅速な犯人逮捕で一件落着
6月29日、新疆ウイグルホータン発ウルムチ行きの12時25分発GS7554便が離陸まもなく、6人の暴徒にハイジャックされたが、乗組員と乗客により取り押さえられる。飛行機はすぐにホータン空港に引き返し、公安局により犯人は逮捕された。これにより合計4名の乗組員と乗客が軽傷を負った。

◇この記事を詳しくよむ


◇KEYWORD  
 歹徒 [dǎitú] 暴徒
 劫持飞机 [jiéchífēijī] ハイジャックする
 受轻伤 [shòuqīngshāng] 軽傷をおう



石原都知事の中国に対しパンダで皮肉発言、中国世論の反感を買う
@财经网
外交部のスポークスマン洪磊は29日「石原都知事の上野動物園のパンダに妊娠の兆候が見られることについての記者の問いかけに、「子どもが生まれたら尖閣諸島の「尖」と「閣」の字をとってセンセン、カクカクと名前をつけたらいい」と述べたことについて、意図して中国関係を壊すようにはかった拙劣表現であり、中国世論の反感をかうばかりか、日本及び東京のイメージを損ねると発言。

◇この記事を詳しくよむ


◇KEYWORD  
 大熊猫  [dàxióngmāo] パンダ
 人所不齿  [rénsuǒbùchǐ] 軽蔑される
     拙劣表演为世人所不齿
     (訳)拙劣な表現は世論の反感をかう
 起名  [qǐmíng] 名前をつける
     小熊猫起名为‘尖尖’和‘阁阁
     (訳)子供のパンダにセンセン、カクカクと名前をつける


四川の農民らが役所の食堂で昼食をたいらげ逮捕
@财经网
四川仁寿の農民26人が昼間に役所で手続きしようとしたところ、午後まで待つように指示され、役所の食堂にて、職員用に準備されたご飯をすべて平らげたという。役所側はご飯がなくなったことで行政の正常の秩序がひどく乱されたとして、代表者は15日間の拘置となった。


◇KEYWORD  
 拘留 [jūliú] 逮捕する、拘置する
 吃光 [chīguāng] 食べつくす


アメリカECOtalityが中国で電気自動車用の充電スタンド開発計画
Automotive News China
米サンフランシスコを本部に置くECOtalityが、長春生態エネルギー科学技術有限公司と合弁会社をつくり、2015年までに中国20都市で2000カ所も電気自動車の充電スポットネットワークをつくると発表した。中国監査部の認可待ちのため、今回新設される合資会社の投資額はまだ明らかにされていないが、天津に工場を建設し、2000カ所の充電スタンドに供給する40万台の充電機器を生産するという。

◇ECOtalityの会社概要をみる(日文)


◇KEYWORD  
 旧金山 [jiùjīnshān] サンフランシスコ
 组建一家合资公司 [zǔjiànyījiāhézīgōngsī] 合弁会社をつくる
 建成一家工厂 [jiànchéngyījiāgōngchǎng] 工場を建てる
 充电站 [chōngdiànzhàn] 充電スタンド 




ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://chaipod.blog.fc2.com/tb.php/289-d3c3da00

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。