微博でよむ中国ニュース:中国公務員の健康状態黄色信号 他 - 新浪微博ニュースで学ぶ生きた中国語講座! CHAiPoD ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

微博でよむ中国ニュース:中国公務員の健康状態黄色信号 他

  毎日微博上に流れるニュースを個人的にリツイートし、記事内の中国語単語とともに今中国で話題になっているニュースを紹介していく「新浪微博でよむ中国ニュース」。原文は当ブログパーツ上でご覧いただけます。 


   ■ 新浪微博でよむ中国ニュース 2012.06.21  


中国公務員の7割が健康問題を抱える、主因は過度のストレス
  @商界杂志
  本日の微博
  【报告称内地超七成公务员存健康问题 主因压力大】
  《2012中国公务员健康绿皮书》称,在21125份公务员有效样本中,
  超过七成的公务员存在健康问题。超重或肥胖、血脂异常、脂肪肝、
  转氨酶升高等健康问题突出。应酬多、喝酒多、吸烟多等生活方式
  直接导致出现健康问题。
 ----------------------------------------------------------------------
 ◇KEYWORD
  压力 [yālì] ストレス
  公务员 [gōngwùyuán] 公務員
  七成 [qīchéng] 7割
  样本 [yàngběn] サンプル
  肥胖 [féipán] 肥満
  血脂 [xiězhī] 血中脂肪
  转氨酶 [zhuǎnānméi] トランスアミナーゼ(肝臓の異常を判別する酵素)
  应酬 [yìngchou] 接待

 ◇文法・語法
  导致 [dǎozhì] (悪い結果を)引き起こす
     吸烟多等生活方式导致健康问题
     (訳)過度の喫煙等生活スタイルが健康問題を引き起こす
 ---------------------------------------------------------------------- 
『2012年中国公務員健康白書』によると、21125の有効サンプル中7割を超える公務員が健康問題を抱えている。標準体重オーバー、肥満、血中脂肪異常、脂肪肝、トランスアミナーゼ血中濃度の上昇等の健康問題が突出している。接待が多く、酒やたばこの量が多い生活スタイルが直接このような問題を引き起こしているとみられている。
また、この記事の中には18~29歳の若い公務員でも4割に健康問題が発生していると報告されている。

     ◇詳しい記事をよむ

このニュースとは別に本日公務員関連のニュースでこんな記事も。甘粛省天水市のオフィスに掲げられた「接待こそが生産力をうむ」という標語に対しネットで非難の声が殺到。

     ◇詳しい記事をよむ



熱狂的なサッカーファン、11晩連続でサッカー欧州杯をみた後突然死
  @头条新闻
湖南省長沙市の26才の男性サッカーファンがヨーロッパリーグの試合を毎晩徹夜して一つの試合も逃さず見ていた。8月18日、友人とサッカーをした後、バーでサッカー観戦をし、19日明け方5時に帰宅、空調をつけたままで就寝したまま目を覚ますことなくそのまま息を引き取った。医者の見解によると、連日の徹夜により、身体機能、免疫力を低下させ、飲酒や喫煙などが病状悪化を誘発し、空調による体温低下が血液循環を緩慢にしたこと等が引き起こした結果であったとみられている。

     ◇詳しい記事をよむ
 ----------------------------------------------------------------------
 ◇KEYWORD 
  欧洲杯 [ōuzhōubēi] ヨーロッパリーグ
  球迷 [qiúmí] 球技ファン
  熬夜 [áoyè] 徹夜
  场 [chǎng] 試合数を数える量詞
   看球一场不落
     (訳)ひと試合も落とさず試合を見る
  着 [zhe] ~している状態で
   开着空调睡觉
     (訳)空調をつけたままで就寝する
  一…再也没… [yī…zàiyěméi…] 一度…して二度と…しない
   一睡再也没有起来
     (訳)一度眠りについて二度と起きることはなかった


淘宝網、サッカーヨーロッパリーグ開催後の男女の消費行動について報告
  @创业家杂志
「男性はサッカーを見て、女性はネットショッピング」、6月8日のサッカーヨーロッパリーグが開催以降、女性ユーザーのアクセス数が52%から62%と上昇。ネットショッピングのピーク時間は、21-22時から23-24時。同時に深夜1:45の第一試合が終了時から第二試合が開始される2:24の時間帯の1時間の取引件数量は260%増。深夜帯でのネットショッピングをしたユーザーの85%は女性ユーザーであることを明らかにした。
     
     ◇詳しいデータを
みる

 ----------------------------------------------------------------------
 ◇KEYWORD 
  访问量 [fǎngwènliàng] アクセス数
  高峰期 [gāofēngqī] ピーク時間
  午夜 [wǔyè] 真夜中
  网购 [wǎnggòu] ネットショッピング
  用户 [yònghù] ユーザー数


ネットショッピング、ブランド化粧品業界が大きな被害に
  @中国企业家杂志
CCTVが中国ネットショッピングサイト大手「当当網」で販売されていた偽ブランドのカシオの腕時計、業界の専門家はこの時計は偽ブランドではなく「水貨(shuihuo)」と呼ばれている税関を通さない違法なルートで販売されている商品であると指摘。最も被害にあっているのはブランド化粧品。この種の商品は高額であり、末端販売価格の変動幅が小さい。一般消費者は識別する能力に乏しい。一方でブランド品や化粧品のネットショッピングは運営コストが高い割に、低価格での販売が求められる。偽ブランドを織り交ぜた販売手法を用いても利益は低い。

     ※水貨について詳しくよむ(中文) 

 ----------------------------------------------------------------------

 ◇KEYWORD 
  重灾区 [zhòngzāiqū] 被害が大きい地域
  假冒 [jiǎmào] 偽ブランド
  卡西欧 [kǎxīōu] カシオ
  手表 [shǒubiǎo] 腕時計
  真假掺卖 [zhēnjiǎshǎnmài] にせ物や品質の悪い物を混入して商品を販売する
  对于 [duìyú] に対して
   对于这类商品缺乏辨识能力
     (訳)この類の商品に対する判別能力が乏しい


イタリアで中国製の200万枚のニセ切符が押収
  @财经网
イタリアの税関が中国からきたコンテナ中より発見し押収された中国製の200万枚のニセ切符は総額2800万ユーロに達しており、どれもローマ駅からフィウミチーノ空港(伊)までの額面14ユーロの切符であった。これは、イタリアで押収された最大量であったとの報告もされている。容疑者はトスカーノで開業している中国人とみられている。
 ----------------------------------------------------------------------
 ◇KEYWORD 
  火车票 [huǒchēpiào] 列車の切符
  意大利 [yìdàlì] イタリア
  欧元 [ōuyuán] ユーロ
  查获 [cháhuò] 押収する
  张 [zhāng] 紙などを数える量詞 例)两百万张假火车票
  集装箱 [jízhuāngxiāng] コンテナ
  嫌犯 [xiánfàn] 容疑者


端午節間近、ネットで南北チマキ論争
  @热点微关注
端午節間近であるが、この祝日に食する最も代表的な食べ物は「粽」であるが、現在、甘いチマキとしょっぱいチマキどちらが本物かがネットで話題になっている。
微博上で行われたユーザー参加調査によると約半分近くの人が「しょっぱいチマキ」を本物と答え、甘いチマキ派に10%程度の差をつけた。また、この記事の中では、北方人、南方人どちらが「しょっぱいチマキ」を好むのか等という論議の様子や、卵の黄身を入れた醤油味の豚肉で味付けたチマキが現在市場で最も流行している等チマキ文化等にも触れられている。

     ◇興味がある方はこちらから

 ----------------------------------------------------------------------
 ◇KEYWORD 
  咸 [xián] しょっぱい
  甜 [tián] 甘い
  粽子 [zòngzǐ] チマキ
  正宗 [zhèngzōng] 正統の、本場の


QQ網の利用者地域分布状況分析
  @财经网
QQ網を多く利用する地域は、中国東南部。西北地区をはるかにしのぐ。特に、華北エリア、江蘇省浙江省及び上海市エリア、広東エリア、四川エリアに集中している。チベットの大部分の地区ではほとんど利用されいない他、新疆、台湾等でも比較的利用者数が少ないとみられている。
なおQQ網では、オンライン状況を地図上に表示するシステムがホームページ上で開設されておりこちらよりリアルタイムで確認できる。なお、当該ホームページ上で記録されている歴史上最高のオンラインユーザー数は1.67億人にのぼる。
 ----------------------------------------------------------------------
 ◇KEYWORD 
  在线 [zàixiàn] オンライン


(続報)安徽小学校で発生した牛乳による食中毒事件
  @中国企业家杂志
安徽の2つの小学校合計78名が給食で出た乳業メーカー光明牛乳を飲んだ後、嘔吐等の症状が発生した件に関して、光明は次のように回答。この商品は工場での検査はパスしており、今のところ当該商品に関するクレームはない。乳業業界の専門家は学校等の集団に対し牛乳を配布するリスクを指摘。小学生は抵抗力や消化能力は成人より弱い。
 ----------------------------------------------------------------------
 ◇KEYWORD 
  收到投诉 [shōudàotóusù] クレームを受ける
  风险 [fēngxiǎn] リスク
  (相)比…要~ [(xiāng)bǐ…yào~] …と比べて~だ。
     「要」は(…と比較して)~だ、~のようだという意味をもつ。
   小学生身体抵抗力相比成年人要弱得多
     (訳)小学生の抵抗力は成人と比べ弱い。


(続報)噂の蒙牛アイスクリーム委託工場での衛生問題、事態は収拾か
  @财经网
ネットで話題の蒙牛乳業のアイスクリーム委託工場で発生した衛生問題事件、ネットで指摘されているサンプル検査の不合格率が多いという結果は事実に反すると反論。が、当該工場の衛生環境に問題がある事実を認め、責任者を停職処分、さらに、全国のアイスクリーム加工工場に全面的な監査を実施する等を表明することで、消費者に対し謝罪の意を示した。

     ◇詳しい記事をよむ
 

 ----------------------------------------------------------------------
 ◇KEYWORD 
  抽检 [chōujiǎn] サンプル検査
  不属实 [bùshǔshí] 事実と一致しない
  审查 [shěnchá] 審査する,審議する,詳しく調べる
  向…道歉 [xiàng…dàoqiàn] …に対しお詫びする
   向消费者表示道歉
     (訳)消費者に対し謝罪の意を示した


北京発東京行きの旅客機が着陸失敗、乗客193人は無事
  @新浪航空
今日の午後、全日空北京発成田行きの飛行機NH956便が成田空港に失敗。機体は強い衝撃をうけて変形したが、幸いにも乗客193名と乗組員は無事であった。当機の機長は着陸時、空港の風力は毎秒15mに達しており、乱気流に見舞われたためと語っている。
昨日に引き続き飛行機関連のニュース、単語の振り返り用として、下記記事をよんでみてはいかがでしょうか。

     ◇詳しい記事をよむ
 

 ----------------------------------------------------------------------
 ◇KEYWORD 
  遭遇乱流袭击 [zāoyùluànliúxíjī] 乱気流に見舞われる




ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://chaipod.blog.fc2.com/tb.php/263-ad2da416

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。