ミニブログ微博でみる中国:いまどきの中国若者の仕事の辞め方は「裸辞」? 他 - 新浪微博ニュースで学ぶ生きた中国語講座! CHAiPoD ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ミニブログ微博でみる中国:いまどきの中国若者の仕事の辞め方は「裸辞」? 他

  本日微博上でリツイートした記事より個人的に選んだ記事をいくつか紹介する「ミニブログ新浪微博-weibo-でみる中国」。原文は当ブログパーツ上でご覧いただけます。


·ミニブログ新浪微博でみる中国 2012.6.5  · 


今日は何の日?中国旧暦二十四節季「芒種」
 @新华视点、公益中国
 今日は、中国旧暦二十四節季「芒種」。この時期の農作業は、大麦・小麦等の作物の収穫時期であり、遅蒔きのキビ、アワ等の作付けの時期でもあり、田畑の管理に最も忙しい季節とされている。「芒種」は、本格的な夏入り時期を意味し、長江の中下流域では梅雨入りする。
 ----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
 二十四节气 [èrshísìjiéqì] 二十四節季 
 芒种 [mángzhòng] 芒種
 (6月6日頃をさす。「芒種」とは稲や麦など"穂が出る穀物の種を蒔く"という意味で、
 この頃は種まきを始め農家の忙しくなる時期である)
 抢收 [qiǎngshōu]  大急ぎで収穫する
 黍 [shǔ] きび
 稷 [jì] あわ


 6月6日中国時間6時、今世紀最後の金星太陽面通過
 @科学探索
 北京时间6月6日午前6時頃、今世紀最後の金星太陽面通過を多くの地域で観測できる。次回は、105年後の2117年12月11日頃と推測されている。
前回の日環食からさほど時間がたっていない今回の金星太陽面通過、今回は、どのような反応を見せるのでしょうか。
----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
 金星凌日 [jīnxīnglíngrì] 金星太陽面通過
 清晨 [qīngchén ] 早朝、明け方


 いまどきの中国若者の仕事の辞め方は「裸辞」?
 @参考消息
 ある調査によると、現在退職もしくは転職しようという意向がある人のうち30才以下が40%以上、30-35歳が約32%を占めている。その中で「裸辞」つまり次の転職先を決めずに退職しようとしている人は50%以上。「裸辞」する理由の一つに、目先の仕事より退職後に蓄えたお金で旅行など自分が好きなことをしたいという意見もあるという。
 ----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
 辞职 [cízhí] 退職する
 跳槽 [tiàocáo] 転職する
 裸辞 [luǒcí] 次の進路を決めずに退職する ※2010年の新語


 2012年大学生政治思想状況調査で約8割が入党願望をよせる
 @财经网
 「理想的な信念を求めるため」という動機が、ここ3年連続の入党動機の首位。ほぼ100%に近い学生が、「社会主義の革新的な価値体系が国を興す魂であり、社会主義は先進文化の神髄である」、「人として重要なことは、誠実と信用である」以上の点に同意している。
 ----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
 社会主义 [shèhuìzhǔyì] 社会主義


 各国在中領事館の個別発表PM2.5データに中国政府が「まった」
 @头条新闻
 環境部副部長呉氏が、各国の在中領事館が個別に発表している中国のPM2.5データは、国際的にも中国の基準にもあわないとして、発表中止を促している。
また、このような行為は、外交員は中国国内法律を順守し、内政干渉すべきではないと懸念の意を示している。
また、環境部はこの発表と同時に全国の空気汚染状況を以下のように報告。325の地域のうち89%が基準に達しているが、PM2.5による空気汚染は明らかで、新しく規定した基準値の35µg/m3と比較して58µg/m3という現状である。

 PM2.5とは、大気中に浮遊している粒子状物質(PM)のことである。代表的な「大気汚染物質」のひとつ。日本の環境基準の測定の対象になるものの定義としては、粒径10μm以下のものとされている。 発生源は工場のばい煙、自動車排気ガスなどの人の活動に伴うもののほか、自然界由来(海塩の飛散、火山、森林火災など)のものがある。(引用wikipedia
  詳しくはこちらから(中文)
  中国のPM2.5に関する記事はこちらから(日文)
 ----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
 国际通行 [guójìtōngxíng] 国際的に通用する
 驻华使馆 [zhùhuáshǐguǎn] 在中大使館
 细颗粒物 [lìzizhuàngwù] 粒子状物質

 この6月に生まれたばかりの「ロケット玉子-火箭蛋」って一体?
 @中国新闻周刊
 北京ではここ1カ月卵の値段が57%(価格上昇後約120円/キロ)も上昇している。このように今年の5月下旬より各地では卵の価格が暴騰している。ネットユーザーの間では、卵の毎日の価格が飛び上がるように高騰する様を形容して“ロケット玉子”と命名され話題になっている。この言葉は、6月のうまれたての卵“新語”であるとのこと。
 ----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
 火箭 [huǒjiàn ] ロケット
 鸡蛋 [jīdàn] 卵
 批发价 [pīfājià] 卸売価格
 暴涨/猛涨 [bàozhǎng/měngzhǎng] 暴騰する


 中国でも問題視“ハコモノ”、8億で建てられた体育館が8年でおさらば
 @财经网
 巨額の建設費八億を投じて建てられたアジア最大の室内体育館「瀋陽緑島体育センター」が、8年で取り壊し。取り壊される前は、すでに落ちぶれ倉庫と化していたという。現地では建設の責任を問う声があがっているという。
 ----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
 体育场 [tǐyùchǎng] 体育館
 投入 [tóurù] (資金を)投入する
 拆除 [chāichú] 取り壊す、解体する
 沦为 [lúnwéi] 落ちぶれる


女性コミュニティサイトがつぶやくダイエットの大敵8アイテム
 @美丽说
 
中国語微博ニュース 
 ①チョコレートパン(巧克力面包)②アイスクリーム(冰淇淋)③果仁碎(ナッツ)④七彩糖条(カラフルキャンディー)⑤朱古力碎(チョコレートチップ)⑥羊肉排(羊肉のステーキ)⑦香肠(ソーセージ)⑧花生(ピーナッツ)
 ----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
 减肥 [jiǎnféi] ダイエット


微博ユーザーが注目の本日の名言、本日はなんとあの人!!
 @新周刊
 日本では第2期が一旦終了となってしまった大ヒットアニメ「銀魂」の主役銀さんこと坂田銀時のあの名言。「ホントに大切なモンってのは、持っている奴より持ってねー奴

の方がしってるもんさ」でした。アニメの内容は賛否両論ある「銀魂」。しかし、結構ふか~い名言が登場しているんですよね。興味がある方は、格言、名言をあつめたこんなサイトを覗いてみては。
このセリフは中国語だと、こうなります。
「真正重要的东西,总是没有的人比拥有的人更清楚」

銀魂' 13(完全生産限定版) [DVD]銀魂' 13(完全生産限定版) [DVD]


ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://chaipod.blog.fc2.com/tb.php/215-ff361f6d

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。