ミニブログ微博でみる中国:いまどきの90後世代の退職理由って? 他 - 新浪微博ニュースで学ぶ生きた中国語講座! CHAiPoD ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ミニブログ微博でみる中国:いまどきの90後世代の退職理由って? 他

 本日微博上でリツイートした記事より個人的に選んだ記事をいくつか紹介する「ミニブログ新浪微博-weibo-でみる中国」。原文は当ブログパーツ上でご覧いただけます。

· ミニブログ新浪微博でみる中国 2012.6.4 ·

瀋陽でこの6月になんと卵型サイズのヒョウが来降
  @天气预报
 6月2日の午後、瀋陽ではにわか雨、強風、雷、ヒョウが一度にくる異常気象が発生。多いところでは2時間の雨量は50mmを越えるほどであった。降ったヒョウの中には、卵と同じくらいの大きさのものも。
----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
  冰雹[bīngbáo] ヒョウ
  雷鸣电闪[léimíngdiànshǎn] 雷


台湾の国際結婚離婚率は高いという調査結果
  @新华视点
 台湾2日公布した離婚率統計では、昨年毎日平均156組が離婚しており、国際結婚をしたカップルの離婚率は、国内のそれと比較して3.6倍。昨年の離婚率は、2004年と比較して、夫婦どちらかが中国国内もしくは香港・マカオというカップルの場合は大幅に減少し、夫婦どちらかが東南アジア人というカップルの場合は明らかに増加している。
----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
  跨境婚姻[kuàjìnghūnyīn] 国際結婚
  内地[nèidì] 中国
  港澳[gǎngào] 香港・アモイ
  台湾[táiwān] 台湾


中国のネットショッピングでは「おねだりショッピング」が流行の兆し
  @新华视点
支付宝の最新のデータによると、インターネットショッピングで決済代行サービスを利用するユーザーは、同期比の63%増となる見込み。その中でも、女性が買い物をして男性がその注文された商品の代金を支払う「おねだりショッピング」が前年同期比と比較して約60%増。相手の代金を支払う前に、被害にあわないように、決済代行を申請した人と連絡をとるように注意を呼び掛けている。
----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
  代付[dàifù] 決済代行
  毒地[dúdì] 汚染地

  ※支付宝(alipay)は、淘宝網ネットショッピングでの安全な取引を目的に
    設けられたオンライン決済サービス。


2012年大学入試試験の申込者数は約900万人、15の省市で4年連続減少
  @高考快讯
 今年の全国大学入試試験の申込者数は、ピークであった2008年と比較して140万人も減少している。18の省市で昨年よりも減少し、そのうち15の省市では4年連続減少傾向にある。合格率はそれに対し増加傾向で75%以上に達している。
----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
  高峰[gāofēng] ピーク
  高考[gāokǎo] 大学入試試験 (比較)中考:高校入学試験

中国の大学入試試験「高考」について
 日本の大学は、国立・私立と試験方法がやや異なりますが、一般的には国立大学では、センター試験→2次試験という2段階方式、私立大学では、当日の試験で合否がきまるという方式をとっておりますが、中国の事情はどのようになっているのでしょうか?
 基本科目は、国語、数学、外国語をベースに文系科目(政治・歴史・地理)、もしくは理系科目(物理・化学・生物)この中から1科目を選択した計4科目での入試となります。毎年6月7・8日頃に開催され、同月末には各大学より合格通知が届くという仕組みとなっています。


中国IT業界では35歳でもう引退?
  @新浪科技
一般的に35歳というと、若く才能にあふれている年齢である。しかし、IT人から言わせると、35歳は技術者生活のピークを終える年と目されている。IT業界では、「若年齢化」する会社がますます多くなり、社員の平均年齢が26.7歳という会社も少なくない。青春期の有効期限は29歳、30歳を迎えてしまうと、「Timeout」の烙印が押されてしまうのだろうか。
----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
  互联网[hùliánwǎng] インターネット
  风华正茂[fēnghuázhèngmào] 才能に溢れ、意気揚々としている青年をさす言葉


90後世代の離職率は30%に達する。離職の理由は一体?
  @创业家杂志
 復旦大学が発表した調査データによると、90後世代(90年代生れ)の離職率は、3割に達している。退職理由は、食堂のご飯がまずい、失恋、残業をしたくない、宿舎でインターネットができないなどそれぞれであるようだ。アリババのCEO馬雲氏は次のように語っている。「新世代の関心事は、まず収入は見合っているか、次に、1,2年の近い将来で成長の機会があるか、3つ目に、会社内外の環境は成長の喜びを与えてくれるかという点である」
----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
  离职率[lízhílǜ] 離職率
  五花八门[wǔhuābāmén] 多種多様


「全国土壌汚染調査」の結果がまだ出ぬ中国、その間に汚染被害が続々報告
  @财经网、@新浪环保
 中国環境部が2006年~2010年に約10億元をかけて実施した「全国土壌汚染調査」の結果がまだ発表されていない中、メディアでは部分的に土壌汚染による被害がいくつも報じられている。2006年、蘇州南環路近くのある化学工業を営む会社が引っ越して、1.3haの汚染土壌を残したまま移転。その後道路建設にあたった現場員6名が意識不明になる事故が発生。2004年、北京市宋家荘の地下鉄工事現場(元農薬工場跡地)では、3名の現場員が中毒症状を起こした。また、このような人体への被害は、数十年して初めて現れるケースもあると報じられている。
----------------------------------------------------------------------
 ■KEYWORD■
  毒地[dúdì] 汚染地

ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://chaipod.blog.fc2.com/tb.php/213-e55c6b19

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。