中国市場世界最大のハイブリッドカー市場になるか(中文原文) - 新浪微博ニュースで学ぶ生きた中国語講座! CHAiPoD ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

中国市場世界最大のハイブリッドカー市場になるか(中文原文)

传统混合动力汽车逐渐渗透中国市场 (2012/5/11)  tag.png 日本語意訳版はこちら

○関連単語
 电动汽车:電気自動車
 插电式混合汽车:プラグイン式ハイブリッドカー
 补贴:助金
 版本:シリーズ
 豪华车:ハイエンド車
 中级车:ミドルエンド車
 厂家:メーカー
 零部件:部品
 普锐斯:プリウス
 雷克萨斯:レクサス

○本文
尽管中国中央政府已花费了数十亿元人民币来鼓励开发电动汽车和插电式混合动力汽车,但传统混合动力汽车看来像是一个更好的选择。
尽管缺乏优厚的政府补贴,但传统混合动力汽车正开始赢得中国消费者的青睐。
两周前,在我前往上海虹桥机场的路上,我注意到在一辆途经的雷克萨斯CT200掀背式轿车的车门上有一个"混合动力"标志。这引起了我的极大兴趣。我致电上海的一家雷克萨斯经销商,获悉他们还有另两款混合动力车型在售,分别是雷克萨斯 RX和LS。一位销售人员表示,混合动力车销售势头良好。CT200于去年10月引入中国,销量现已超过每月1,000辆。
宝马和梅赛德斯-奔驰也已将混合动力汽车引入中国,并且还有更多厂家纷纷涌入。
中央政府仅为传统混合动汽车提供了微不足道的3,000元人民币(475美元)补贴。相比之下,每辆电动车的补贴高达60,000元,而插电式混合动力车的补贴则是50,000元。
但是,消费者显然更愿意接受传统的混合动力车。更多混合动力汽车
在上月举行的北京车展上,雷克萨斯高管们已表示,所有雷克萨斯主流车型的混合动力版本都将会在中国上市。与此同时,奥迪计划于今年将混合动力A6和Q5车型引入中国。而即将在中国进行生产的首款英菲尼迪四门轿车将是一款长轴距、由混合动力驱动的M35。
当然,混合动力依旧是一项昂贵的技术,这也就是它们仅在中国的豪华车市场大行其道的原因。因为富裕的消费者能够承受使用该技术而增加的成本。
但是,随着成本和价格的下降,混合动力汽车将可在中国大众细分市场中力争获取更大的份额。
当丰田和本田开始在中国生产混合动力汽车及其零部件后,就会出现这种情况。丰田计划在中国生产普锐斯和混合动力凯美瑞车型,而本田则将会组装Insight和混合动力CR-Z车型。
4月份,本田汽车中国本部长仓石诚司表示,他相信中国在不久的将来将会成为世界上最大的混合动力汽车市场。
他可能是对的
汽油价格在中国大幅飙升,而中国所用的原油中有60%是进口的。随着燃油成本的上升和混合动力汽车价格的下降,中国的中级车购车者将会把目光投向混合动力汽车。

来自:http://www.autonewschina.com/cn

ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://chaipod.blog.fc2.com/tb.php/128-b5903fd9

まとめtyaiました【中国市場世界最大のハイブリッドカー市場になるか(中文原文) 】

传统混合动力汽车逐渐渗透中国市场 (2012/5/11)  

2012-05-23 13:13 | from まとめwoネタ速neo

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。