車 ― バスもいろいろ - 新浪微博ニュースで学ぶ生きた中国語講座! CHAiPoD ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

車 ― バスもいろいろ

日本でもバスが初めて開通してから1世紀あまり時を経る中で、路線バス・循環バス・観光バス・リムジンバス・長距離バス・高速バス・貸切バス・シャトルバス・ノンステップバスとなど運行形態、車両形状から様々な言葉がうまれ、現在では環境を配慮したハイブリッドバス、CNGバス(ブレーキ時に蓄電し、加速時にどの動力を用いるバス)なども登場してます。中国では、どのようなバスがあるのでしょうか。

○関連単語
看花眼 :目移りする
说不定 :もしかしたら・・・だ
专线车:専用バス
空调车:空調付のバス
无人售票车:ワンマンバス(車掌が乗務せず、運転士一人で運行するバス。日本では通常ワンマン運行)
双层车:二階建てバス
迷你公共汽车:ミニバス
长途公共汽车:長距離バス
旅游车:観光バス
铰接式公共汽车:ジョイント式バス
双层公共汽车:二階建てバス
低踏板式公共汽车:低床バス

○本日の会話(以下のスクリプトは音源の中の一部抜粋)
music_16.png  会話を聞く  music_16.png
王峰:玛丽,你来这儿快一个月了。多去过哪儿了?
玛丽:就在学校附近转了转。其实,我哪儿都想去看看,可是一上街,各种各样的车都有。红的、黄的、蓝的,我都看花眼了,真不知道坐什么车好。我到现在除了出租汽车,还没敢坐别的车呢。
王峰:嗨!学校门口能坐的车多的是,那公共汽车来说吧。有专线车、空调车、无人售票车、双层车。咱们学校门口的车站有十几个站牌呢。这些车你都可以坐啊!
     ・・・
玛丽:那我要想去郊区玩儿,做什么车?
王峰:坐长途汽车,或者坐直达风景区的旅游专线车.到了风景区说不定你还能找辆牛车、马车来坐坐呢。

○意訳
王峰:マリ、あなたがここにきてもう1カ月になるね。いろいろなところにいったの?
玛丽:学校の付近をぶらぶらしただけ。実際のところ、いろいろと行ってみたいんだけど、ちょっと街にでるといろんな車があるでしょう。赤や黄や青色、目移りしちゃって。どんな車に乗ればいいのかわかんない。今まで、タクシー以外の車にまだ乗ったことがないのよ。
王峰:えー、校門からのれる車たくさんあるでしょ。バスからみてみよう。専用バス、空調つきのバス、ワンマンバス、二階建てバス。この学校の校門から出るバスは十数路線。これらすべて乗れるでしょ。
     ・・・
玛丽:じゃあ、郊外に遊びに行く場合はどんな車にのればいいの?
王峰:長距離バスか目的地に直接いく観光路線バスがある。もしかしたら観光地では牛車や馬車にも乗れるかもしれない。

○おまけ

日本のバス協会では日本のバス史の中で様々な形態のバスをみることができます。
お暇な方は、ちょっとのぞいてみてはいかがでしょうか。
website_16.png あそびに行く (←遊びに行くをクリックしてください)
ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://chaipod.blog.fc2.com/tb.php/114-f987d761

まとめtyaiました【車 ― バスもいろいろ】

日本でもバスが初めて開通してから1世紀あまり時を経る中で、路線バス・循環バス・観光バス・リムジンバス・長距離バス・高速バス・貸切バス・シャトルバス・ノンステップバスとな

2012-05-26 12:13 | from まとめwoネタ速neo

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。